ююба ли?..
...Итак, Вы, дорогой и уважаемый Читатель,
открыли сборник-папку "О пищевых растениях-целителях"...
(которую начал формировать по следам своих же старых книг)
:)
после разговора о траве по имени банан чуть-чуть поговорим о "китайском финике":
УНАБИ, КИТАЙСКИЙ ФИНИК, или ЮЮБА КИТАЙСКАЯ
Zizyphus jujuba Mill., syn. Rhamnus zizyphus L.
(семейство крушиновые - Rhamnaceae)
...Кто же он, или она, этот (эта) унаби, ююба?..
Колючий листопадный кустарник высотою до восьми метров с раскидистыми красно-коричневыми ветвями (в узлах – острые шипы до 3 см в длину), и яйцевидными очередными листьями с тремя хорошо заметными жилками.
Культивируется унаби преимущественно в субтропиках, изредка в смежных областях умеренного климата.
Природный ареал охватывает почти всю Азию – от Китая и Кореи до Афганистана, Гималаев, Ирана, Таджикистана, Закавказья, Турции, Сирии.
Мелкие зеленоватые цветки компактно собраны в пазухах листьев. Плод китайского «финика» – шаровидная (или овальная) красно-коричневая костянка до 3 см в длину.
Съедобные плоды китайского финика включают значительное количество инвертного сахара, витамина С, белков, слизистых веществ.
Сушёные плоды УНАБИ в течение многих столетий используются в народной медицине (преимущественно в виде водного отвара) в качестве обволакивающего и слизистого средства при кашле, сопровождающем бронхиты и коклюш.
Листья китайского финика содержат вещества, временно снимающие при жевании ощущения горького или сладкого вкуса во рту, хотя и не обладают анестезирующими свойствами.
...Искренне рекомендую ув.Читателю свой "Справочник лекарственных растений"... который остался в некоторых библиотеках!..
...районных, городских, сельских, медицинских, университетских, даже в 2х президентских...
:)
...И два слова о зачатках культуры и пороках западного образования:
Великий швед Карл Линней, хотя и весьма скверно, если верить слухам, говорил по-латыни (что вызывало беспощадную критику менее великих современников учёного, имена которых естественным образом «канули в лету»),
...НО не опускался до того, чтобы называть – подобно многим нашим современникам – китайский финик унаби, или ююба (Ziziphus jujuba), жуткопроизносимым и безграмотным словом «жожоба», которое сплошь и рядом встречается на красочных этикетках всяких флаконов и коробочек зарубежного производства, преимущественно американского происхождения.
Это и понятно.
Правильно читать латынь их там, в университетах «западного образца», видимо, не учат – а если и учат, то знания проверяют «по тестам».
Скажите, можно выучиться «по тестам» нормально говорить хоть на каком-то языке?!
Логично, что дипломированные неучи, потрясая полученными в университетах бумажками (полученными за другие бумажки, зелёного цвета) и «глубиной своих знаний», с трудом и по складам читают латинские названия привычным для них способом – как бы по-английски.
Отсюда и растут их позорные «жожОбы»…
Комментарий к этой серии очерков
Основой для этого, а также иных очерков о растениях,
послужили фрагменты из прежних моих книг, а именно:
1) А.Рябоконь «Справочник лекарственных растений»
(более сотни авторских иллюстраций, графика,
регулярно переиздавалась до 2009 года,
сведения есть в интернете);
2) А.Рябоконь "Сам себе травник, или Пищевые растения-целители";
3) А.Рябоконь «Новейший справочник лекарственных растений»
(Ростов-на-Дону, «Феникс»– одно из крупнейших издательств СНГ)
...очерк по следам старой моей книги...
"рекордной".
Тираж её в своё время превысил 100 000 экз.
(часть книг печаталась в Белгородской типографии)
сейчас её можно разыскать лишь в библиотеках
Свидетельство о публикации №118053002878