Прошение на переводы

Чтоб не точить зазря балясы,
Ни фуговать, ни лопоть рвать,
Прошу великого Тараса,
На правки разрешенье дать.
О академик по металлу,
Пророк забытый Украины,
И я люблю: чай, хлеб и сало,
И смех красавицы-дивчины.
Мне близки милые желанья,
Сирени золотого дня,
Воспоминания, преданья,
Былая жизни старина.
И я останусь старовером,
Новейшей моде вопреки.
Молитвой "Символ веры",
Наполню перевод строки.
Три добродетели на свете:
Надежда, Вера и Любовь.
Твои стихи - цветочки-дети,
Стоят и плачут без обнов.
Воскликнул ты: "Скорее в Канев!"-
К горе не сбывшейся мечты...
Прошли века...Всё тот же Каин,
Гримасы той же темноты...
Ни след во след, ни слово в слово,
Хочу стихи перевести,
Три добродетели в обновах,
Усталым сердцем обрести...

Примечание: 1/ балясы - фигурные столбики, которые вытачивали из дерева.
 2/ Лопоть - это одежда.


Рецензии