Потоки солнца и тепла

Потоки солнца и тепла 
И волн раскатистое эсперанто.
Резная тень олив легла 
На только что раскрытый томик Данте
И на зачитанный до дыр 
Весьма услужливый путеводитель – 
Мой предсказатель, поводырь,
Иван Сусанин, только на иврите.
И по нему дороги в Рим   
К ценителю искусств, любви, удачи   
Сейчас ведут в Иерусалим   
Для сокрушенья сердца, к стене плача… 
Потоки солнца и тепла   
И волн раскатистое эсперанто 
Кругами ада станут без тебя 
Из непрочитанного мною Данте.


Рецензии
Валерия, Вы простите, я обычно пишу личные сообщения,чтобы не задеть автора.
Всё-таки можно ли именно эсперанто сравнить с волнами?
Эсперанто вобрал (как язык) многие языки.
Похоже, Вы его знаете,а я начинала учить.
-----
Кстати, про иврит не поняла совсем.

Так получается, что иврит я учила давно.
Но в одном стихотворении сравнение с двумя иностранными языками-не переизбыток ли?
(Если бы оно было о переводах, переводчиках-другое дело)
С уважением.


Елена Ительсон   07.07.2018 20:39     Заявить о нарушении
Елена, добрый вечер. Мне казалось, что смысл фразы прост - волны всего мира говорят на общем для них языке - на своем раскатистом эсперанто. А путеводитель и впрямь был на иврите, но вел себя постоянно, как Иван Сусанин.
С уважением,
Валерия
PS Рада знакомству!

Валерия Ванина   07.07.2018 20:44   Заявить о нарушении
Я не считаю это избыточным. Дело было заграницей, вокруг такое разноголосие. Все списано с натуры. Такая жанровая зарисовка с элементами драмы

Валерия Ванина   07.07.2018 20:48   Заявить о нарушении
Валерия, я тоже рада знакомству!
Спасибо за ответ!
Я бы до такого про волны не додумалась.
Про Сусанина более понятно.

С уважением.


Елена Ительсон   07.07.2018 20:49   Заявить о нарушении