Xenia Nekrasova. 20 мая

Ксения Александровна Некрасова (18 января 1912 родилась в Ирбитский Вершины Пермской
губернии - 17 февраля 1958 г.Москва ), русская советская поэтесса , которую ценили Марина Цветаева им Анна Ахматова ,
Начальную школу окончила в Шадринске, живя у тети по отцу, Варвары Ивановны
Некрасовой. Окончила школу-семилетку в г. Ирбите.

Поступила в Ирбитский педагогический техникум. Но проучилась в нём только два месяца. В связи с переводом техникума в г. Камышлов .
Город Ирбит - родной город Геннадия Полежанкина , моего друга по УФЛи.
Поэтому предлагаю мои переводы из Ксении Некрасовой с русского на английский,итальянский :

SILENCE IS IN THE SKY,
NICHT IS UNDER THE SKY...
THERE ARE SHADOWSW FND THE LIGHT
IN OUR YARD.
AND WANDOWS ARE AS BEES ON WALLS
SHINING BY GLASS WINGS" GILDING.
    20 / V 2018

    КСЕНИЯ НЕКРАСОВА, К 106 ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ


НА НЕБЕ ТИШЬ,
А ПОД НЕБОМ НОЧЬ...
ВО ДВОРЕ У НАС ТЕНЬ И СВЕТ.
И ОКНА, КАК ПЧЁЛЫ, НА ЧЁРНЫХ СТЕНАХ,
БЛЕСТЯТ ПОЗОЛОТОЙ СТЕКЛЯННЫХ КРЫЛЬЕВ.
********
FIELDS ARE BIRCH-
BIRCHES ARE WHITE.
IT IS SO HAZY IN
GREY SKIES, RED BIRDS ARE SITTING
IN BIRCH TWIGS.

     May. 1st. 2018

      Ксения Некрасова, к 106 летию со дня рождения

БЕРЕСТЯНЫЕ ПОЛЯ -
БЕЛЫЕ БЕРЁЗЫ.
МГЛИСТО В СЕРЫХ НЕБЕСАХ.
НА БЕРЁЗОВЫХ СУЧКАХ
ПТИЧКИ КРАСНЫЕ СИДЯТ.
*********
A TEA SAUCER AS THE SEA.
WITH BLUE WATER IS STALDING
ON A PINE STOOL. A TITMOUSE
WITH A BLACK EYE ON ITS SIDE
IS WALKING ON THE SEA. OUTSIDE
THE WINDOW IT IS SNOWING -
IN THE ROOM THE BIRD IS LIVING.

      29\V 2018

    Ксения Некрасова

НА СОСНОВОМ ТАБУРЕТЕ
БЛЮДЦЕ ЧАЙНОЕ,КАК МОРЕ,
С ГОЛУБОЙ ВОДОЙ СТОИТ.
ХОДИТ ПО МОРЮ СИНИЦА
С ЧЁРНЫМ ГЛАЗОМ НА БОКУ.
ЗА ОКОШКОМ СНЕГ ИДЁТ -
ПТИЦА В КОМНАТЕ ЖИВЁТ.
*******#
Di Xenia Nekrasova. italiano

I corri si siedono sulla canapa :
scatole di papavero
su gozzo bumoso di teste
grigie frusciano
misteriosamente fussano
in sechi
arancioni gli occhi
di Corvo-sergeti in loro si trovono .
E quardai nelle pupille
e improvvisamente gli
occihialli mi quardarono
i capelli
grigi in cechio
e in colletto roveschiato .

       14 marzo 2021

       Из Ксении Некрасовой

Сидят вороны на пеньке :
коробочками мака
на дымчатых зобах
две серых головы
таинственно шуршат ,
таращатся в оранжевых кругах .
Вороний глаз -
вороньи тайны в нём лежат
и вдруг - очки
взглянули на меня ,
седые волосы в кружок
и отложной воротничок .


© Copyright: Игорь Вячеславович Топоров, 2021

Игорь Топоров ( 8 марта 1962- 19 июня 2024 )
Анонс размещен друзьями Игоря из Уфимского лит.объединения


Рецензии
"русская советская поэтесса" тогда почему имя написано латиницей?

\//\

Владимир Рули   25.10.2025 20:00     Заявить о нарушении
Потому что переводы .
А почему вывески у нас в городах не на русском ?!

Ирбитский-Ницинский   26.10.2025 18:10   Заявить о нарушении