Заклинатели драконов. Эпизод 4

Лули по лестнице взбежала,
И птицей вылетела в сад,
Посланье на холсте держала,
И прочитала на свой лад:

«Сливовый цвет спадает с неба,
Дракон уходит в облака», –
Слова на крыше начертала
Принцессы легкая рука.

Министр Мао перенялся
И закривил надменным ртом,
Над всеми явно потешался,
И чай пролил над тем холстом.

Пренебреженье и издевку
Он за волненье выдавал,
И был манерно озабочен,
Исподтишка атаковал.

Он чай пролил, и император
Изящным веера кивком
Позволил злобному министру
Начать дискуссию о том,
Что может значить то посланье?
И кто божественный гонец?
И надо ли стихам тем верить?
И для кого придет конец?

Министр начал и умело
Он обстановку нагнетал,
Про мятежи крестьян детально
Он императору сказал,
И что ведет их смелый воин
С фамилией сливовой Ли,
И что отдать приказ по коням
Чунхвань обязан до зари:
«Сливовый цвет спадает с неба –
Метафора здесь такова,
Что воин Ли, борясь с драконом,
Согнал густые облака:
Темнее сливы небо стало,
Тенгри разгневался вконец,
И он обрушит, уж поверьте,
Весь гром и гнев на наш дворец!»

«На мой дворец?! – Чунчжэнь воскликнул
И генерал из кресла встал. –
Ты забываешься, мой Мао! –
Его правитель оборвал. –
С каких времен по Поднебесной
Крестьяне начали гулять?
С каких времен они способны
Движеньем неба управлять?!
Войска, уж ты не сомневайся,
Сегодня выдвинутся в бой.
Ты забываешь, что сын неба,
Дракон стоит перед тобой!»

19.05.2018


Рецензии