Oх!

Ох!
Какво изненађење!
Твоје очи тамне
Чудесне комете
Стигле су из свемира
До моје планете

Ох!
Каква радост!
Љубавна је плима
Узбуркала тело
Распалила звезде
Подигла ми чело

Ох!
Каква је дивота
Грлити те опет
Као некад пре
Осетити полет
И волети свет!


Београд, 18.5.2018.

Перевод с сербского: Софья Измайлова
http://www.stihi.ru/2018/12/03/297

Ах!
Какая внезапность!
Твои глаза тёмные,
Чудесные кометы,
Прилетевшие из вселенной
к моей планете.

Ах!
Какая радость!
Любовное волнение
Взбудоражившее тело,
Зажегшее звёзды
Над моей головой.

Ах!
Какое счастье!
Прижаться к тебя опять,
Как некогда прежде,
Ощутить полёт
И любить жизнь!

 


Рецензии
Ах!
Какое счастье
Прижаться к тебе
Как некогда прежде
Ощутить полёт
И любить - жизнь!

С уважением к Вам

Софья Измайлова   22.11.2018 16:56     Заявить о нарушении
Хвала Вам што читате моје песме, драга Софија, и хвала Вам што их преводите на руски. Ваши преводи, не желећи да обесхрабрим друге, увек погађају право у центар и најближи су оном што бих и ја написала. Ех, кад бих само знала руски као што знам друге стране језике:)!

Желим Вам радост, срећу и успех у сваком погледу!

Примите изразе мог дубоког поштовања.

Драгана Старчевич   24.11.2018 01:08   Заявить о нарушении
Спасибо!Очень Вам признательна!
От души желаю Вам успехов! Счастья!
с уважением

Софья Измайлова   25.11.2018 01:53   Заявить о нарушении