Джаз на прощание

Пыль застревает в моих объятьях
при попытке обнять – не тебя, но платье,
тобой одетое на вечеринку –
послушать Армстронга – под сурдинку,
ибо – в полный голос – Иерихона –
услышать – лишь – с высоты балкона…
или с какой-нибудь горной кручи,
где исчезают – на всякий случай,.
что не слышать, не знать, не видеть –
платье для вечера – в смятом виде…
Музыка – через – пыльцу пластинки –
давит на горло своим ботинком,
тем прерывая моё дыханье,
но – по сурдинку, как в оправданье –
собственной жизни… Ни дня – без ноты –
это такая, увы, работа –
в перечислении нотных знаков,
чей внешний вид – весьма – одинаков…
и растворяется в нотном стане –
будто – водичка в открытой ране –
при промывании… Вдруг – Гиллеспи –
всё раздувается – хоть, ты тресни –
не под сурдинку уже – с балкона –
вот она правда Иерихона!..
или какой-то несчастный случай…
музыка – только – становится лучше,
чем написание нот на стане.
Джаз – похоронный – там – в Орлеане –
здесь – духовой из пожарной части –
Армстронг, Гиллеспи и баба Настя –
на барабане – с похмельным видом –
перед столовой… Пейзаж. Красиво.

май 17. 2018 год


Рецензии