Из Лу Ю - 3

 Цветок персика

Нынче хрупкой рукой
Лью вино из лозы.
Город дышит весной,
Слёзы ивы вдыхают дворцы.

Прилетел злой донгфен,*
Моё счастье унёс.
Горький вкус перемен
Мне на годы принёс.

 Нет, нет, нет…

В сердце пусто, слёзы текут
Шёлком из красных глаз.
Лепестками персика густо покрыт пруд.
Трудный час.
 
Нет, нет, нет…


*донгфен – один из восточных ветров в Китае

Фото –  https://kknews.cc/news/zlln93.html




13.05.18 19:58 МСК


Рецензии
Замечательный перевод Светлана!
Я прочитав Ваш отличный стих ,увлекся жизненной драмой Лу Ю, и описал ее в своих переводах.
http://stihi.ru/2019/03/31/9817
http://stihi.ru/2019/05/10/6888
Всего вам доброго!
С уважением Флориан

Флориан Роси   01.05.2020 13:08     Заявить о нарушении
Благодарю,Флориан! Вы очень добры!🌹

Светлана Татарова   01.05.2020 14:09   Заявить о нарушении