Рондо Моцарта

Шли мы с книжками да папками,
Шли – смеялись, тараторили,
А девчонка горько плакала
Около консерватории.
Слезы сами, непокорные,
Капали при всех на улице
И на кофточке капроновой
Две застыли, точно пуговицы.
Обреченно губы дрогнули:
“Провалилась... Спета песенка...
Им меня засыпать долго ли –
Ведь на то они профессоры”.
И пошла со взглядом горестным,
Словно верить больше не во что,
Словно песни вместе с голосом
Отняли навек у девочки.
Только сверху кто смеется там,
Кто там из окна высокого
Озерное “Рондо” Моцарта
Сыплет светлыми осколками?!
Стой! И вдруг вздохнула в трепетном,
Легком, радостном движении
И с улыбкой что-то встретила
Большее, чем утешение!
Что же вдруг надежду вызвало
И столкнуло с тропки узенькой:
Музыка, где столько жизни,
Или жизнь, где столько музыки?!
Ах, пускай мешает кто-то нам,
Пусть у нас не получается, –
Что-то главное сквозь хлопоты
И сквозь слезы пролучается!
И опять крушим несчастья мы,
И опять спешим бороться мы,
И бессмертно в сердце царствует
Озорное “Рондо” Моцарта!

1961


Рецензии
Я при беглом чтении прочёл не «ОЗОРНОЕ», а «ОЗЕРНОЕ» от слова озеро. У меня какое-то особое отношение к этим водоёмам, которые называются озёрами. Почему-то я подумал, что и Вольфганг-Амадеус музыку написал про озёра… А, собственно, почему бы и нет? Рябь на воде и солнечные блики – разве это не Моцарт?
Но в любом случае – примите благодарность за вдохновенное творчество…

Андрей Медведев-Берлогин   29.05.2018 09:36     Заявить о нарушении
Андрей, спасибо за неожиданное прочтение этого стихотворения моего отца! Музыку можно услышать во всём!
С уважением,
Лилия

Лев Болеславский   31.05.2018 05:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.