У. Шекспир Сонет 42

Что ею ты любим - не в том печаль.
Я тоже искренне ее люблю.
Но с нею ты - терять тебя мне жаль
И над двойной потерей я скорблю.
Вы изменили мне - я ваш судья.
Но ваша оправдательна вина:
Ее ты полюбил меня любя,
Она, меня любя, с тобой нежна.
Она нашла источник чувств своих
И ты нашел себя в своей любви.
И если я теряю вас двоих -
В любви приобрели друг друга вы.
Но верю я: со мною ты, друг мой,
А значит, и ее любовь со мной.
               Перевод А.Ц.


Рецензии