Лина Костенко. Две женщины всё борются в тебе

Перевод с украинского

Две женщины всё борются в тебе.
И обе из одной кровИ и плоти.
Одна –как ангел в скорби и заботе,
Другая, словно ведьма, на метле.

*********************************

Дві жінки вічно борються в тобі.
Дві жінки з однієї крові й плоті.
Одна - неначе янгол у скорботі,
А інша - ніби відьма на мітлі.


Рецензии
Зачем бороться?
Жизнь прекрасна в мире!
И сразу всё даётся
Когда твой свет в эфире... :-)
Спасибо,Ирочка!

С улыбкой,Светлана

Светлана Доля   13.05.2018 03:57     Заявить о нарушении
Спасибо,дорогая,за отзыв-экспромт.
Всех благ и вдохновения.
Ирина

Ирина Ершова 56   13.05.2018 20:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.