Две эллегии. Гуннар Экелёф

Gunnar Ekel;f

TVA ELEGIER

I.

V;gor v;gor mina systrar vem begr;ter ni,
skymningens unge gud eller pl;gornas herde?
D;r vita hjordar vilar under aftonmjuka tr;d
dr;mde han bort sin dag med vallmostav i handen.
Nu v;xer ;ngsull i de gl;mda stegen
och f;rstlingarna br;ker i hans g;mda dal
d;r ensamhetens hydda vaktar v;gen
som leder fram;t under sorgsna moln.

S;g v;gor mina systrar var det l;nge
sen vinterhimlens bleka str;lglans stack hans sj;l i brand
och drev hans ande ut till evighetens rand?
Vid str;nderna d;r rymdens kl;nning sakta frasar
och vindarna broderar m;nskenshavets skum,
d;r dr;mde han sin dr;m med natten i sin famn
och l;t sin tanke sv;va bort mot det som ingen ;ger,
f;rnekade sin l;ngtan som f;r bruten gl;dje
och s;nde den att vakta horisontens moln.
Nu v;xer stj;rnor i de gl;mda stegen
och fallna stj;rnor g;mmer sig i ;dets dal
d;r enslighetens hydda vittrar in i tiden
som lider fram;t utan orsak eller m;l.


Волны, волны, мои  сестры!
О  ком  льете, сестры,  слезы?
Иль о  юном  боге  тьмы,
Иль  о  страждущих Луны?
Там, где  белые  стада
под  кудрявыми дубами
вечерами почивают,
он   во  сне  день  забывает
с  маковым  цветком в руке.
На  затерянной  тропе
лишь пушица  прорастает,
да  вскипает  первоцвет  там,
в  его  сокрытой  дали,
где  сиротская  лачуга
одиноко  сторожит,
ту  дорогу, что  бежит
прямо   к  облаку   печали.


Расскажите, волны-сестры, с коих пор
неба  зимнего мерцанье
душу  бросило  в  огонь,
  дух  его погнало к  краю  мироздания,
к берегам, где  шелестит
поднебесной  одеяние
и  морскую  пену  ветры
вышивают лунным  светом.
И  во  сне,ночь  обнимая ,   
мысль  свою  он устремляет
в мир, где  нет ничьих владений,
отрицать, что есть  тоска,
как  разбитое  веселье,
 и послать  ее  стеречь
горизонта  облака.

На  стезе забытой
прорастают  звезды,
 падают,скрываясь  в  долине проведенья,
там, где рушит одинокие лачуги  время,
 вдаль  несется   без  причины
 и  без   цели.


II.

                Till minne av E. J. Stagnelius.

Som stora lungor vilar molnen ;ver havet, tunga
av f;rger och av regn som aldrig fallit,
lungor som vindarna ryckt ut
ur en eterisk j;ttes s;nderslitna kropp
och ristat till en blod;rn ;ver solens underg;ng ..

H;r vinden andas djupare i skymningsalltet,
h;r havet sl;r med harposlag mot strandens stenar
d;r b;ljornas f;rtvivlan smular s;nder klipporna
i raseri, f;r att sl; ner allt motst;nd
och st;rta vidare mot evigheten,
men ;ter lider sj;lens grymma l;ngtan skeppsbrott
och verklighetens vindar sliter dr;mmens duk i stycken ..

S;g n;r skall m;nens silverlockar ;ter ringla
ner ;ver nakna dr;mmars lek i lugna vatten?
S;g n;r skall solen str; sitt lyckligt v;rdel;sa guld
i regn som glittrar renare ;n ;delstenar
och klarare ;n t;rar ;ver gl;djens blommor?
S;g n;r skall m;nskan ;ter se och leva lycklig
av k;rlek till sin kropp och till sin sj;l?


                В  память о Е.И.Стагнелиус

!!

Как  легкие огромные,
 над морем   облака,
 тяжелые от  красок  и  дождя,
не  исчезают  никогда.
И надувают  их  ветра   
в  изломанное тело эфирного гиганта,
который  высекает из заката 
«кровавого орла»*.

Услышь, как в полутьме вдыхает ветер  глубже.
Услышь, как море бьет ударом
струнным  по   прибрежным  кручам.
Отчаянно  пытаясь  свергнуть скалы ,
бьются  волны  в  исступлении,
стремясь сломить сопротивление,
чтоб в  даль  умчаться, низвергаясь в  никуда.
Но  вновь  в  страданиях, в  тоске  и ужасе душа
 кораблекрушения
и  ветры  бытия  рвут  паруса  мечты  на  лоскуты.

Скажи,  когда  серебряные  локоны  Луны
спадут  на  обнаженную  игру  мечты
в  воде  спокойной?

Скажи, когда  рассыпит  солнце золото
своих бесценных,
радостных  лучей  в дожде,
который  засверкает  чище
алмазов  драгоценных,
прозрачней слез  цветов  от  упоения?
Скажи, когда глаза  откроет  человек
и  будет счастлив  от  любви к  себе навек?


*«кровавый  орел» - в скандинавской мифологии форма казни, когда мечом разрубали спину и  доставали  легкие.


Рецензии