Борис Данилов Утром

Перевод с марийского Глеба Пагирева

Как малиновый настой,
Растеклось по небу пламя,
Поднялся туман густой
И растаял над полями.

Вот тогда по весь свой дух,
Словно поднимая роту,
Заорал со сна петух,
Всех скликая на работу.

Но пропал его запал:
Обленился кочет в холе
И опять подъём проспал –
Все давно на фермах, в поле.

Полным ходом сев идёт,
Дело катится, спорится.
День весенний кормит год –
Так в народе говорится.


Рецензии