Час сумерек

* * *

Час сумерек.

Приход как ход.
Сближение миров
на той моей дороге
на одном из островов
при непрерывно падающем снеге,
единым ритмом поглощая время.

Двухслойность чёрно-белых веток
сейчас от снега, а вчера от света:
слиянье Дня и Ночи – вот
рожденье венценосного младенца.
Улыбка сумерек.

В ней, первым зовом, – я.

И позже и темнее,
той другой дорогой,
оступясь о человека,

не убоюсь ли я?


Рецензии