Шекспир Сонет 85 перевод

Есть Муза у меня, да вот беда -
Ни слышать вам её, ни похвалить:
Нема с рожденья. А другие - да!
Златым пером шедевры выводить

Горазды, получив в ответ
Заслуженный восторг и похвалу.
Красиво пишут! Ну а я вот нет,
И мысль подобна старому котлу,

Где в трещину уходит вся вода,
Оставив от молитвы лишь "аминь"...
Хоть Муза моя трудится всегда,
Лукавое перо ей говорит: Остынь!

Восхвалят вас - я точно соглашусь,
Добавив славословья своего.
Но тщетно передать восторги тщусь:
Слова плетутся, больше ничего...

...............................

Других уважьте за красоты слога.
Но мысли тоже говорят, ей Богу!


Рецензии