Нелли Мышкина. Я вижу море в лунном серебре

Я ВИЖУ МОРЕ В ЛУННОМ СЕРЕБРЕ

Я вижу море в лунном серебре,
В плену ночи сияет и струится,
На розоватой  утренней  заре,
Когда щебечут просыпаясь птицы,

Оно вздыхая плещет синевой,
А может рассказать о чем-то хочет,
Следы смывая ласковой волной,
Шумит прибой, воркует и рокочет,

И ног касаясь тёплая волна,
Прильнет на миг, чтобы отхлынуть снова,
Она неукротима и вольна
Под голубым крылом родного крова.

Ах, море - неизведанный простор!
Зовут и манят глубиною воды
И с пеною уносят все невзгоды,
Когда печалью затуманен взор.

МОРЕТО ВИЖДАМ В ЛУННОТО СРЕБРО

Морето виждам в лунното сребро,
как в нощен плен сияе и струи
порозовяващото ранно зарево,
и в него пърхат будещи се птици

Въздъхвайки то плиска синева,
и може би разказва нещо свое…
Следи отмива с ласкава вълна
клокочи, гука и шуми прибоят…

Краката гали пъргава вълна
приижда в миг, отдръпва се отново,
неукротима волна и добра
под светлия покров на небосвода

Море, море, загадъчен простор…
Зоват и мамят дълбините водни
Щом скръб печално взора замъгли
то с пяната отнася всяка болка.

Перевод: Д Ганев
 


Рецензии
Красивый перевод! Я люблю очень море, хотя мой дом на Амуре.
Удачи в творчестве!
С уважением, Ольга.

Ольга Суслова   17.07.2018 03:28     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.