Песенка про Джонни

пиратская народная песенка (перевод с пиратского)
на мотив "The Argonaut" от Роджера Мак-Гуинна


Ой, кто там ковыляет, весь насуплен и сердит,
Нам ром не наливает и в глаза нам не глядит –
   R:  Хей, Джонни, милый Джонни!
       Смотри, каким ты стал
       С тех пор как сдуру нас на бабу променял!

Когда-то ты отчаянно ходил на абордаж,
А нынче возле юбки увиваешься, как паж.
       R.

Ты был лихим корсаром и отменным моряком –
Теперь ты тюси-пуси и распят под каблуком.
       R.

Ах, с денежками жизнь была безумна хороша;
Теперь в твоих карманах больше нету ни шиша.
       R.

Весёлое пиратское живое естество
Сменилось на домашнее такое существо.
       R.

Топорщился форштевень – ух! – когда-то у тебя;
Теперь же он повис, о прошлых подвигах скорбя.
       R.

Давай дерябнем рому, и послушай наш совет –
Бросай ты это дело, возвращайся на корвет!
       R.

Хватай свою красавицу карибскую княжну
И на фиг её за борт в набежавшую волну.
       R.

2018

аккорды на Bards.Ru
http://bards.ru/archives/part.php?id=59826


Рецензии