Куртизанка

Мадам, все эти прелести из шелка
В себе не умещает и на треть
Замочная не скважина, а щёлка
В которую я вынужден смотреть.

На таинство в глубинах будуара
(Здесь многие бывали спасены),
Когда капитуляция муара
В сетчатке, вас являет со спины.

Не то чтобы я вами был отвергнут,
Вы не были ни грубы, ни резки.
В часах кукушка клювом бьет о дверку
И отступать как будто не с руки.

Пространство недомолвок и догадок
Для логики не самый лучший фон.
В шпионской роли сам себе я гадок
Тем больше, чем прозрачнее шифон.

Поклонник одинаковости талий,
Где ожидаем чувственный изгиб,
Я не увидел разницы в деталях,
Но до сраженья главного погиб.

Дойдя до крайней степени позора,
И не от вас, а от себя таясь,
Я склонен все же видеть вязь узора
В том месте, где другие видят грязь.


Рецензии