Володимир Висоцький Ну про що з тобою говорить?!

Володимир Висоцький «Ну про що з тобою говорить?!»
- переклад Володимира Туленка

Ну про що з тобою говорить?!
Повна ахінея твої вірші.
Краще я горілку буду пить
З хлопцями, бо в них думки цінніші.

Світові проблеми завжди в нас,
Хто із нас сильніше пити вміє.
В хлопаків світогляд – вищий клас:
Від ларька, і аж до бакалії.

Можемо ми завше покричать,
Але ж в криках вирішить макітра:
Де відсутній будем рупь шукать,
Й хто зганяє потім за півлітра.

... Вранці наливаєш хлібний квас -
Знов якісь у тебе виправдання!
Інтелекти різні ж бо у нас,
Вдосконалюйся, як хочеш ти визнання!

*****
Ну о чем с тобою говорить!..

Ну о чем с тобою говорить!
Всё равно ты порешь ахинею, -
Лучше я пойду к ребятам пить -
У ребят есть мысли поважнее.

У ребят серьезный разговор -
Например, о том, кто пьет сильнее.
У ребят широкий кругозор -
От ларька до нашей бакалеи.

Разговор у нас и прям и груб -
Все проблемы мы решаем глоткой:
Где достать недостающий рупь
И кому потом бежать за водкой.

...Ты даешь мне утром хлебный квас -
Ну что тебе придумать в оправданье!
Интеллекты разные у нас, -
Повышай свое образованье!


Рецензии