Из вагантов

Перевод с латыни на французский - Ференца Муллера,
Перевод с французского на иврит – Агнешки Филькенштейн,
Перевод с иврита на португальский – Гомеша Говеду,
Перевод с португальского на монгольский – Лёши Дольского,
Перевод с монгольского на  эскимосский – Ираклия Туманишвили,
Перевод с эскимосского на молдавский – Джеймса Р. Буффало,
Перевод с молдавского на турецкий - Карло Бутильонни,
Перевод с турецкого на русский – неизвестного автора…

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА СКРОМНОЙ ДЕВУШКИ…

Я скромной девушкой была,
Когда в невинности цвела –
Нежна, приветлива, мила…
Я скромной девушкой была!

Пошла я как-то на лужок
Нарвать цветов и погулять…
Навстречу мне идёт ДРУЖОК –
Тот, с кем любила танцевать…


Он взял меня под локоток,
Он нежен был со мной и мил…
Меня он в тёмный лес увлёк –
Коварно в чащу заманил!..

Там платье стал с меня срывать,
Забыв совсем про БОЖИЙ СТЫД…
Пытался руки заломать…
Я горько плакала навзрыд!..

- Пойдём под липу поскорей! –
Сказал он мне, - Пойдём, прошу!..
И там, в густой траве под ней
Твои слезинки осушу!..

Пришли мы к дереву тому…
- Давай присядем!.. – он сказал;
Гляжу, не терпится ему,
Уже и пояс развязал…

Тут он склонился надо мной
И начал про любовь шептать…
- Скорее стань моей женой!..
На остальное – наплевать!..

Он мне сорочку снять помог…
Он обнажил своё «копьё»…
Пихнул его мне между ног,
В объятьях тело сжав моё!..

Вонзилось в жертву «копьецо»…
- О, Боже мой, какая боль!..
Зарделось девичье лицо…
Сыграла я супруги роль!..
………………………….
Я скромной девушкой была…
О том забыть никак нельзя!..
Свою невинность отдала,
Теперь Любовь – моя стезя!!!


Рецензии
Ну, даже потеряв невинность, можно было не вступать на стезю "любви".
А говорят, что из жриц любви впоследствии получаются самые верные и заботливые жёны.

Галина Тишкова   13.02.2023 07:44     Заявить о нарушении
Всё именно так, Галя!
Они обязательно станут "верными и заботливыми жёнами"...
если доживут до того прекрасного момента,
когда, не смотря на репутацию, кто-нибудь всё-таки позовёт их замуж!..
Впрочем, прежде в далёкие и не столь далёкие времена был довольно популярен вариант достижения своей цели, связанный с переменой места жительства...
Можно было уехать "в деревню к тётке, в глушь, в Саратов..."
или "за запахом тайги"...и редко, когда слухи способны были догнать беглянку!:))

Александр Пугачёв   13.02.2023 14:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.