Альманах 2017. Переводы

Перевод с немецкого языка стихов Норберта Лейшнера

* * *
Каждый вечер прощаюсь
с прожитым днем
он становится прошлым

если он тебя держит
ты не можешь расстаться с ним
напиши стих
он поможет тебе
отпустить этот день

прошлое нужно нам
чтобы быть свободным
в настоящем

только так
можно построить
свое будущее


* * *
Почему ты всегда
ищешь покоя

до рождения
у тебя его было
достаточно

и когда ты умрешь
будет столько покоя
что тошно станет

так зачем ты
ищешь покоя
сегодня
 
* * *
Листьям легко умирать
они просто ложатся
на землю и засыпают

люди же должны
нести груз земли

каждый за себя


* * *
Едва ли кто-то думает
что птица
с одним крылом летает

едва ли кто-то думает
что человек с одной рукой
может хлопать в ладоши

и все же многие думают
что измениться должен один
когда двое хотят
заключить мир


* * *
Поразительно
цветы живут
такой же жизнью
как и большинство людей

вечность и три дня
цветут они во всей красе
а купишь их
чтобы радоваться
любоваться ими
увянут в один день

то же происходит
с улыбкой женщины
если ее запереть
отрезать от жизни
она увянет
как цветок в вазе


 
* * *

Маки украли
со щек солнца
румянец

с тех пор оно мстит
красными спинами
и облупленными носами


* * *
Теперь я понимаю
настоящее счастье
приходит изнутри

раньше я думал
что ты делаешь меня
счастливым

потом я думал
что деньги делают меня
счастливым

теперь я знаю
сделать себя счастливым
могу только я сам


* * *

Есть множество
часов на свете

солнечные
песочный
часы с кукушкой
ручные
кухонные

только про часы
внутри каждого из нас
мало кто говорит

они говорят
когда тебе вставать
когда обедать
когда ложиться спать

а люди с особым зрением
могут по этим часам
узнавать время любви


* * *
Глупо
вечное ожидание
счастья
когда даже не знаешь
как оно выглядит

гораздо умнее
поступают люди
которым удается
в повседневной жизни
кроху за крохой
собирать
счастливые минуты
и часы


Рецензии