Володимир Висоцький Честь шаховоi корони - 1
- переклад Володимира Туленка
1.Підготовка
Я кричав: «Ви що там, очманіли?
Загубили шаховий престиж!»
Та в спорткомітеті заявили:
«От, чудово! Ти і захистиш!
Знай, що Фішер той – не подарунок,
З дошкою «на ти» він, без проблем.
Грає хитро, мов той візерунок...»
Та у мені власний гри малюнок,-
Бо в запасі маю хід конем!
Приспів:
Ох ви, мускули сталеві,
Пальці, наче буйтури!
Ви, фігурки, наче леви –
Дві мережані тури!
(2)
Футболіст, друган, повчав: «Не парся, –
Йому лячно, ти ж, який гравець.
За тили і центр не переймайся,
Грай по краю, потім - навпростець!..»
Перейшов на біг, на фехтування,
В лазні схуднув, дуже гарно сплю,
З ключкою,в хоней я мав катання,
Після ось такого тренування
Я його й без мата задавлю!..
Приспів:
Ох ви сильнії долоні,
М’язи гарної спини!
Ну ж бо, коні, мої коні,
Любі ви мої слони!
(3)
«Ти не квапсь і головне, не горбся,-
Так боксер втовкмачував мені ,-
В ближній бій не лізь, бий тільки в корпус,
Пам’ятай : коронний твій – прямий»
Честь корони шахів тут – на карті,
Перемога до тебе прийде:
Ми зіграли з Талем десять партій –
В преферанс, в «очко» та на більярді.
Таль запевнив: «Цей не підведе!»
Приспів:
Ох, рельєф мускулатури!
Дельтовидні – з дивини!
Дуже легкі ви фігури:
Всі ці коні, та слони!
(4)
І в буфеті, не для всіх відкритім,
Кухар мовив, притлумивши сміх:
«Зі своїм таким-ось апетитом
Проковтнеш коней його усіх!
Ти присядь: дорога, знаєш, дальня –
Тож з харчами заготуй рюкзак.
На обох візьми пиріг пасхальний:
Цей бо Шифер – хоч він там і геніальний,-
А, мабуть, поїсти теж мастак!»
Приспів:
Я – міцний горіх, хай знають!
То ж – корона без проблем!
Пішаком я спать лягаю,
А прокинусь вже – ферзем!
*****
Владимир Высоцкий «Честь шахматной короны»
1.Подготовка
Я кричал: «Вы что ж там, обалдели? —
Уронили шахматный престиж!»
Мне сказали в нашем спортотделе:
«Ага, прекрасно – ты и защитишь!
Но учти, что Фишер очень ярок, —
Даже спит с доскою – сила в ём,
Он играет чисто, без помарок…»
Ничего, я тоже не подарок, —
У меня в запасе – ход конем.
Ох вы мускулы стальные,
Пальцы цепкие мои!
Эх, резные, расписные
Деревянные ладьи!
Друг мой, футболист, учил: «Не бойся, —
Он к таким партнерам не привык.
За тылы и центр не беспокойся,
А играй по краю – напрямик!..»
Я налег на бег, на стометровки,
В бане вес согнал, отлично сплю,
Были по хоккею тренировки…
В общем, после этой подготовки —
Я его без мата задавлю!
Ох вы сильные ладони,
Мышцы крепкие спины!
Эх вы кони мои, кони,
Ох вы милые слоны!
«Не спеши и, главное, не горбись, —
Так боксер беседовал со мной, —
В ближний бой не лезь, работай в корпус,
Помни, что коронный твой – прямой».
Честь короны шахматной – на карте, —
Он от пораженья не уйдет:
Мы сыграли с Талем десять партий —
В преферанс, в очко и на бильярде, —
Таль сказал: «Такой не подведет!»
Ох, рельеф мускулатуры!
Дельтовидные – сильны!
Что мне легкие фигуры,
Эти кони да слоны!
И в буфете, для других закрытом,
Повар успокоил: «Не робей!
Ты с таким прекрасным аппетитом —
Враз проглотишь всех его коней!
Ты присядь перед дорогой дальней —
И бери с питанием рюкзак.
На двоих готовь пирог пасхальный:
Этот Шифер – хоть и гениальный, —
А небось покушать не дурак!»
Ох мы – крепкие орешки!
Мы корону – привезем!
Спать ложусь я – вроде пешки,
Просыпаюся – ферзем!
*****
Музика: Володимир Висоцький
Слова: Володимир Висоцький/
Володимир Туленко
КА-РА-ОКЕ:
Свидетельство о публикации №118041800324