Джеймс Даглас Моррисон. Переводы

***
Зачем я пью?
Чтобы писать стихи.

А зачем я пишу стихи?!


Таре Noon
«Пьяный полдень» («Пленка «Полдень»)
                Мы должны связать воедино все эти смутные ощущения…
***
Деньги.
Очарование
(бледно-зелёной
шуршащей
шершавой
засаленной
мятой
вонючей)
кожуры или шкуры.

***
Войди в тёплые волны
Чрева

Сквозь влажный лабиринт поцелуя

Ныряя в колодцы
И раскрывая обманы
Всех выпуклостей и впадин

Городской улицей
Выйди к заливу

Человек на дне
Город в осаде

***
Пустыня
— розовое холодное жгучее как металл
пятнистое как насекомое

полые зеркала и
полные омуты серебра

вселенная
в одном теле

***
Гремучее варево из
Навоза и молока

Тёмные сочлененья
в лесу
и деревенское
смешанное словно на блюде
старого фламандца
изящество

Ни Слова Больше

— Ещё немного, и это
можно было бы потрогать руками.
— Ты сказал.

***
Ты должен бросить вызов этому миру
Который  одно за другим
Набрасывает на тебя
Кольца
Словно медленная немигающая
Змея

С липкой слизью в глазах
И сладким ядом на языке

Ты должен бросить вызов неизбежному
Даже если уже не можешь пошевелиться

***
Надежда — лишь слово
Не больше
Чем хлебная корка

Смех не является
Показателем счастья
А секс не утолит наших
Невозможных желаний

Быть может, родятся дети…

***
Welcome to the American Night
Туда
Где грызутся собаки
За кость
За место под звёздами
У огня
Чтобы потом
Покориться Ночи
Уснуть на заднем сиденье
Роскошного лимузина

Хичхайкерами усыпан
Весь Млечный Путь

***
Бойня
Я существую
Но щёлкни затвором
И тут же
Появится новый Я

Реальность — это то, что
Скрыто от нас до поры
В проявителе
Рождение секс смерть
Мы живём, пока мы смеёмся
Пока мы чувствуем, как кровь течёт внутри нас

Кровь реальна, когда видна
Радуга видна, пока не реальна кровь

***
Несчастный случай
Выстрел в упор или нож в спину,
Ни боли, ни нудного умирания
Ни бесконечного сидения в кресле-качалке
С воспоминаниями
О старых-добрых временах,
Когда нам стоило лишь открыть рот,
И слова сами принимали форму пламени

***
Мой лес — это море
Столбов-проводов
В камине — огни
Машин витрин светофоров…
Деревья — люди
И лифты.
Все
Рады воскресному дню.

Боги снимают фильмы.
Камеры, стадо кентавров
На заднем плане,
Центурионы на острие стрелы,
Грациозно скользящей над головой
В тишине

Цейтрафер-байонет-обтюратор

Прямо передо мной —
Пляшущий соломенный клоун
В огромном слезящемся
Глазу солнца

Зараза дремлет
В покачивании бёдер,
В сосущей глотке…

Карающий перст —
Дамоклов бог-меч.

***
Танцы и драки
Лето рептилий
Они переживут и его,
И нас,
И себя.
Мумии богомолов на ладонях мраморных статуй
Внутри
Холод веков
Связки вязкой жары
Улицы обречённого города

Забытые царства у наших ног.

***
Переводы с божественного
На все языки. Блюз
Уносит тебя на небо
По тысяче быстрых рек.
Новые и новые голоса…
СтОит забыться, и вот они —
Мысли, не пойманные словами.
Пиратская телепатическая радиостанция
От мозга к мозгу…
Передачи всю ночь напролёт.

***
Навстречу магнитной буре
Барометр на зеро
Море
Голубоглазый пёс
Усыпанный мокрым снегом
Ночной ураган
Полёты сквозь степь
Неоновые столицы, пустыни
Пронзённые голосами
И вздохами ангелов

Серафим
В зарослях конопли
Немного отравы
На завтрак

Медленно засыпая,
Вместе с дымом
Растворяясь  в снах,
Представь себе райский сад,
Ночь в нём,
Заблудивших (ся) в ней…



Из сборника Wilderness («Пустыня»)

***
Сгребают листья
в кучи во дворах
и жгут их.
Дети,
прервав игру,
вдыхают горький аромат...

Он станет запахом печали
Немного лет спустя

***
Время замерло
Замёрзло озеро за окном
В доме — ни лезвия
Ни ножа

Кожура мёртвой змеи

Не изменить ничего
Пока грызутся собаки

Я — птица смерти
Злая ночная птица

***
Сирены
Вода
Тучи на горизонте
Горячий сухой вой муравейника
Головастики и сверчки
Хлопают двери
Окна немеют
Тихий парад
Контакты искрятся
Потрескивание шёлка, нейлона
Капли в сухой траве
Пламя
Колокола
Гремучие змеи, шёпоты, кастаньеты
Забытая газонокосилка
Есть кому надо всем посмеяться
Фургоны, коньки и велосипеды

***
Откуда бы узнать о Сатане?
Из книжки.
А о любви?
Из ящичка.

***
Ночь греха (Падение)
— первый раз, но ощущение
Что это было уже когда-то
 и  не один раз…
(достаточно и одного раза)

***
Я — проводник, замурованный в лабиринте
Король протеиновых башен
С железной мглой на зубах
И венерической сыпью мыслей
Брожу по холодным каменным плитам
Со следами собственных испражнений
И выдохом преследую свой собственный вдох

***
Сторожевые башни Вечности,
Загораживают нам путь обратно…
Можно ли пройти мимо них?
Вряд ли…
Тени тех, кто находится там,
Хорошо делают свою работу

Скоро и мы будем среди них
Скоро и мы займём своё место
У бойниц времени

Мы не станем жалеть ни о чём
Только о прошлом

***
Бархатный южный остров Ночь
Предчувствие счастья и страсти
Пылающие шрамы на дне цветов
А по краям — позеленевшее от времени серебро

Священная дрожь
Пробирает нас
В этом каменном храме лета…
— Кто-то взял меня за руку
И заговорил со мной…

Копыта чёрного как ночь скакуна
В огненный прах разметали солнце
Бешеный бег пылающей колесницы
Безумный вихрь её спиц
Неистовая пара возниц

Мой едва оперившийся сын
Слишком близко подлетел к солнцу

***
Стая птиц на фоне заката
Солнце перелистывает страницы окон
Проигравшийся в хлам старик выходит из дешёвого казино
Молодёжь надеется отыграться

***
Зима хрустит на зубах
Стынет в горле
Воет
То ли собаками,
То ли волками…

Угомонись, замри, спрячься
Сиди, кури, спи, пей и жди,
Когда
Снова придут эти, блин, милые люди,
Чтобы пожрать твой серебряный
Серый
Печальный
Пепельный
Пегий
Холодный
Стальной
Волшебный
Звенящий
Седой
Заскорузлый
Скукоженный
Обледеневший
Заснеженный
Только что выдуманный тобой
Лес.

***
Энциклопедия ужасов
Описание вселенских катастроф
Перечисление странных природных явлений
На страницах Несторовой летописи
Каталог рыб в водах Стикса
Опись конфискованного у Аль Капоне имущества
Список  утопшего
При переправе через Гангу
Добра

***
Бойся богов, которые
Живут среди нас
Они всё видят и всё знают
Про нас с тобой
Даже то, в чём мы сами
Боимся признаться себе
Им лень наказывать нас
Пока лень

***
А ведь Он говорил со мной.
Он радовал меня своим смехом сквозь папиросный кашель
Он вёл меня через тишь, гладь да глушь
Туда, где немеют колокола

***
Думаю, я уже был когда-то…
Мы были…
Твоё молоко стало моим вином
Мой блеск — твоим сиянием

***
…Я буду любить тебя
До тех пор, пока не кончится дождь
Пока звёзды не упадут с неба
В наши ладони…

***
Из «Парижского дневника»

…Подари мне песни, которые можно петь вечно,
И изумрудные сны, в которых хочется остаться навсегда,

…Меж  ног твоих распускается алый цветок,
И стены дрожат в предчувствии оргазма…

***
Из поэмы  «Празднество Ящера»:

… я вижу, как приближается Ночь в окружении своей сияющей свиты,
Ступайте же в ваши шатры и погрузитесь в сны…
Завтра мы войдём в мой родной город,
Я хочу быть готов  к встрече с ним.


Рецензии