Геннадий Матюковский Здесь, на лучистом...

Перевод с марийского Владимира Панова

Здесь, на лучистом тёплом взгорье,
Средь ягод красных затаясь,
Готовила кому-то горе
Большая чёрная змея...

Соблазн велик - я в миг короткий
Склонился к ягодке, но вдруг,
Как с раскалённой сковородки,
Змея взметнулась возле рук.

О, как хотелось ей ужалить!
Но мне припомнился совет:
Навстречу солнцу побежал я -
Туда, где разливался свет.

И как змея ни извивалась,
Как ни крутилась колесом, -
Отстала... и лежать осталась,
Распластанная, под кустом.

Глаза, колючие и злые,
Закрылись - мир погас для них.
Лучи, как стрелы золотые,
Навечно ослепили их.

Змея бессильна перед солнцем...
А я вернусь, чтоб в том краю
И ягоды сорвать на склонце,
И обезглавить ту змею!


Рецензии