Нiч споминiв... Галина Рыбачук-Прач

Оригинал:
http://www.stihi.ru/2018/04/12/9995

Ніч споминів, ніч забуття
Хвилини розпачу і болю...
Лиш яблука з мого життя
Світились в теплім ореолі.

І мама- тінню у вікні-
До яблук голову схилила,
А свічка у руках її
Немов метелик тріпотіла...


Наснились яблука мені
Й душа матусі ніжна,щира


Вольный перевод с украинского Нины  Уральской:

Воспоминаний ночь и забытья,
Отчаянья мгновения и боли...
Лишь яблоки из прошлого житья
Светились, словно в тёплом ореоле.

И мама тенью тонкою в окне -
Над яблоками голову склонила,
И бабочкой свеча казалась мне,
Что трепетно в руках её светила...

...Во сны из детства яблоки спешат
И ласковая мамина душа...


Рецензии
Ниночка, очень тонко и изящно переданы все чувства оригинала. Спасибо за труд.
С теплом, Маша.

Мария Тоцкая   26.08.2018 11:14     Заявить о нарушении
Приятна твоя мне похвала! Я иногда перевожу...но не часто! А вот с русского на украинский не умею! Думаю и говорю на русском!
С улыбкой и приветом из Симферополя!

Нина Уральская   26.08.2018 11:58   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.