Перевод сонета Шекспира 111

В дурных поступках не повинен я,
Всему виной коварная фортуна.
Судьба публичным сделала меня,
И жизнь моя - подобие тайфуна.

В итоге я заполучил клеймо,
И нахожусь в плену у окруженья.
На мне висит тяжёлое ярмо,
Так дай же сил для моего спасенья.

И я, как твой покорный пациент,
Приму настойку горькую полыни.
Окажется не горьким компонент,
И карой не покажется отныне.

Но пожалей, мой друг, уверен я,
Лишь жалостью излечишь ты меня.


Рецензии
Браво!
Читаю с удовольствием.
С теплотой,

Татьяна Горчилина   08.05.2018 19:31     Заявить о нарушении