Любовь авторизованный перевод с украинского любовн

Любви моей вечны страдания
До сердца последних минут.
Давай, разорвем расстояния
И бросим под ноги тут.

Пойдем в устремлении мыслей,
Которые будут в ладу.
Одним понесем коромЫслом
И радость свою, и беду.

Ведь в сердце остро желание,
И тают в снегах года.
Давай, разорвем расстояние
И свяжем себя навсегда.
                2018


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →