Фульский король, Гёте. Вольный перевод

ПЯТЫЙ ВАРИАНТ:

1. Фульский король любимой
Ушедшей из жизни давно
Узнал ещё до могилы
Дар её золотой

2. Так на пирах на славу
За кубком он горевал
Священным что слёзы даром
Текли по его щекам

3. А «смерти злой приближенье» (с)
Услыша он позвал
На пир и уже последний
Кубок держа в руках

4. РОздал все земли детям
И всем рыцарям и пил
Из кубка славного зелья
Такой закатил он пир

5. Море шумело грозно
Вторя людской толпе
Последний глоток и звёздам
Он бросил кубок на дне

6. Что захлебнулся пучиной
Старый друг золотой
И тут же король почуял
Жизни последний вздох

================================================

ЧЕТВЁРТЫЙ ВАРИАНТ:

1. Фульский король любимой
Ушедшей из жизни давно
Узнал ещё до могилы
Дар её золотой

2. Так на пирах на славу
За кубком он горевал
Священным что слёзы даром
Текли по его щекам

3. А «смерти злой приближенье» (с)
Услыша он позвал
На пир и уже последний
Кубок держа в руках

4. РоздАл все земли детям
И всем рыцарям и пил
Из кубка славного зелья
Такой закатил он пир

5. Море шумело грозно
Вторя людской толпе
Последний глоток и звёздам
Он бросил кубок на дне

6. Что захлебнулся пучиной
Старый друг золотой
И тут же король почуял
Жизни последний стон

ОСТАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ:

http://archive.li/gkuil http://www.stihi.ru/rec.html?2018/04/04/13107

ОРИГИНАЛ ПЕРЕВОДА И ДРУГИЕ ТЕКСТЫ:

Гете Фульский король баллада (Ольга Славянка)
http://archive.li/vL84w http://www.stihi.ru/2012/11/27/1355


Рецензии