Анатолий Гречаников Весна

Весна…
А в сердце – завируха.
Оттепель, мороз, слата…
На Соже лёд бормочет глухо,
В снежной кашице вода –
Согрелась вся и посинела,
И вот под лугом молодым
Упорно наледь зазвенела,
Пошёл из трещин ажно дым…

…Я стоял.
Курил на круче.
И был мой взор невiдушчы:
Я тут никчёмный, лишний был.

И шло в природе новоселье.
И Сож пил солнечное зелье,
Мир молодел, смеялся, жил.

Слата – ослабление мороза ( с белорусского языка)
Невiдушчы – невидящий ( с белорусского языка)


Перевод с белорусского языка Анатолий Мохорев


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.