К Аотеароа

В невнятности твоих сезонов,
В зелёно-сине-влажной скуке,
В мечтах разнежившейся сонно
Уставшей Папатуануку*
Я различаю постоянство,
Беспечность дней, секунд отраду
И свет безмерного пространства,
Упавший в душу сотней радуг.
Сумбурной кажется мне вечность,
Когда гармония мгновений
Цветною акварелью лечит
От всех невидимых ранений.
Коснувшись лёгких тёплым бризом,
Открой дыхание второе!
Тревожный мир, что был мне близок,
Забуду, Аотеароа.


* Аотеароа – Новая Зеландия(на языке маори, ao = облако, tea = белый, roa = длинный). Это наиболее часто употребимое название страны.
*Папатуануку — Мать-земля в мифологии полинезийского народа маори.
Иллюстрация из интернета


Рецензии
Перечитываю. Очень по душе.

Александр Календо   05.04.2018 16:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр! Очень рада, что стихотворение Вам понравилось!

С теплом,

Люба

Любовь Голейчук Коэн   06.04.2018 14:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.