Рагим Рахман. Твоё счастье в тебе
Хотя ещё пока
Оно и не заметно под камнями,
Но чувствует мудрец – издалека
Биение, не слышимое нами.
В пластах земных его таится суть,
И жаждет счастье, чтоб его позвали.
Седой старик ему укажет путь,
И ручеёк пробьётся сквозь завалы.
Услышь его, вдохни блаженный хмель,
Опять вернувшись к отчему порогу. –
А счастье – не за тридевять земель.
Оно – в тебе…
Открой ему дорогу.
Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2018/04/04/7687
Свидетельство о публикации №118040400006
Спасибо!
Наталья Матвеева 5 04.04.2018 18:32 Заявить о нарушении
Я и сам о таком языке не слышал, пока судьба не свела с прекрасным поэтом Рагимом Рахманом, и я очень рад такому знакомству)
Успехов и добра Вам!
Владимир Сорочкин 04.04.2018 22:44 Заявить о нарушении