Вечер во Львове
Изменчивое небо стережёт.
Я не благодарю её за это,
Судьба такая – мне опять везёт.
Иначе в этот город возвратиться
Не смог бы я в лихие времена,
Когда легли забытые границы
Меж чашами славянского вина.
Чаруют звуки украинской речи,
И улицы запутывают след
По всем приметам, вроде, человечий
(Кто проверял удачу тех примет?).
Над крышей месяц ясный, как улыбка
Любимых губ. И тают облака.
И призрак друга закачался зыбко
Под вывеской пивного погребка.
Сейчас зайду и, взявши пару кружек,
Присяду незаметно в уголке.
И пусть снаружи вечный вечер кружит.
Под песню не на русском языке.
Свидетельство о публикации №118033106103
Что в парном танце, що живе, не зник,
Чарівна українська мова
И русский восхитительный язык!
Перевод с украинского:
«чудово» - чудесно;
«що живе, не зник» - что живёт, не исчез;
«чарівна українська мова» - очаровательный украинский язык.
Александр Полонский 2 02.06.2019 10:34 Заявить о нарушении