Медитация на собственный перевод Марциала

Опять в термах колокольчик пляшет -
А я играю с нежным мячиком твоим -
Друзья смеются над забвеньем нашим -
Но я в лоне омываюсь сном святым!

Р.S.  Мой перевод стихотворения Марка Валерия Марциала "Колокольчик из терм" из Книги подарков -

Заигрался же ты с мячиком своим -
Из терм не слышишь колокольчик звонкий -
Или что - пойдёшь уже домой -
Омытый лоном сладостной девчонки!

От себя добавлю, что в советское время Марциала очень часто переводил академик Пеотровский, чей перевод был явно сильно искажён, возможно, из за опасения перед цензурой! Вот-с!


Рецензии