Перевод сонета Шекспира 107

Ни дух пророчества, ни пущий страх,
Грядущее взирая наперёд,
Не смогут предсказать во всех чертах,
Когда моя любовь к тебе пройдёт.

Земля собой затмила лунный диск,
Предвиденье авгуров не сбылось.
Надежда обретает снова смысл,
Мир воцарился и покой принёс.

Моя любовь целительный бальзам,
Она юна и смерть ей нипочём.
Пусть страх она внушает племенам,
А я в стихах воскресну королём.

Тебе воздвигну памятник в стихах,
Гербы тиранов превратятся в прах.


Рецензии