На Вестминстерском мосту

Уильям Вордсворт
(отрывок)
перевод

Нет места на Земле богаче здешних зрелищ,
И пасмурна душа того, чей может взгляд
Скользить, касаясь их, величия не видя,
Которым дышит этот богатый город-сад.
Прекрасные одежды окутали красою
Утренней тиши и бедной простоты.
Корабли и башни, храмы и театры
Стали глубиною небесной высоты;
Распростерлись полем, всем свой блеск даря
И сверкая в воздухе, чистом, как заря.

2010


Рецензии