Ты будоражишь мои чувства - You Make Me Feel - Bon

                Литературный вольный вариант песни

Я одинок так поздней ночью,
Пожар сердечный запылал,
К тебе он порождает чувства,
Любовь свою я долго так искал,
Хочу, чтоб ты ее теперь познала!

И чувство у меня внутри,
Еще разок вернись и полюби,
На дне глубин просторов океана,
Свою любовь зарыли вместе мы,
И мое сердце истекает кровью,
Вернись, останься и люби!

Я не пойму, почему плачу,
Закрыто твое сердце от меня,
Прошу вернись, ты мне нужна,
Ты взволновала мои чувства,
Люблю тебя как никогда!

В твоих глазах я не найду ответ,
И мое сердце плачет,
Не говори, что не было любви,
Доводишь ты одна лишь до экстаза,
Почему мы не дадим себе второго шанса?

Я не могу понять твой смех сквозь слезы,
И не могу понять, что не скажу «Прощай»,
Прошу вернись, ты мне нужна,
Ты взволновала мои чувства,
Люблю тебя как никогда!

Прошу вернись, ты мне нужна,
Ты взволновала мои чувства,
Люблю тебя как никогда!

***

                Оригинальная версия

You Make Me Feel

Deep in the night, when I'm alone
My heart starts to burn, cause I feel for you.
I've been away too long from my love
I leave it up to you to understand.

I've got that feeling deep in my mind
Come back and love me, just one more time.
On the ground of an ocean, we buried our love far away.
My heart's still bleeding, won't you come back and stay.

But I can't understand, why there's salt in my eyes.
And I can't understand, why your heart is in disguise.
For I still need you, and I want you to come back again.
You make me feel like never again.

I can't find the answer from a look in your eyes.
My heart's still crying. Don't tell me your love is a lie.
You're still the one who can set me in a state of trance.
Why don't we give us a second chance?

But I can't understand, why you laugh, though you cry.
And I can't understand, why I don't say goodbye.
For I still need you, and I want you to come back again.
You make me feel like never again.

For I still need you, and I want you to come back again.
You make me feel like never again.


Рецензии
Костя, привет! Вполне органично воспринимается перевод... Я вскользь посмотрел с оригиналом сравнил, вроде искажений нет, достаточная адаптация к русскому языку. В целом, молодец - и смыслы и образы присутствуют. ) С теплом,

Константин Челлини   28.12.2018 09:43     Заявить о нарушении
Спасибо друг! Для меня очень важно твое мнение и я рад что адаптация получилась достойной!

С теплом,

Черный Ярл   28.12.2018 21:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.