Ф. Тютчев. Напрасный труд. Пер. на англ

Напрасный труд – нет, их не вразумишь.
Your work’s in vain. No, they cannot be wise.

Чем либеральней, тем они пошлее,
If they’re more liberal, then are more vulgar,

Цивилизация – для них фетиш,
Civilization is for them best twice,

Но недоступна им ее идея.
But its idea is to them not foolproof.

Как перед ней ни гнитесь, господа,
How you bow down, gentlemen, you will

Вам не снискать признанья от Европы:
Not get a real recognition from this Europe:

В ее глазах вы будете всегда
In eyes of that you will be further still

Не слуги просвещенья, а холопы.
Not servants of enlightenment but no good.


Рецензии
Добротная работа, Игорь! Понравилось!

С уважением,

Инес Фраас   31.03.2018 16:47     Заявить о нарушении
Спасибо! Очень старался.
Игорь Скрягин.

Игорь Скрягин   01.04.2018 11:13   Заявить о нарушении