Скажи, что осенью придешь...

Эмили Дикинсон.

Скажи, что осенью придешь,
И прогоню я лето,
Как гонит долгий теплый дождь
Пчелу, сдувая ветром.

А если год прикажешь ждать,
Клубком я дни смотаю,
О встрече буду лишь мечтать,
Печали прогоняя.

Коли придется ждать века,
Все будет мне под силу,
Чтоб этой вечности река
К тебе лишь уносила.

А если встреча суждена,
Хоть и не на этом свете,
Пускай слетит как шелуха
Вся жизнь моя на ветер.

Но время встречи скрыла мгла,
И мучает незримо,
И жалит времени пчела
Меня неумолимо.

Вольный перевод с английского.


Рецензии
Наташа,ты ещё и переводишь?!
Неисповедимы пути господни...Стих прелестный,а ты умница какая!

С уважением Наталья.

Натали Мишарина   17.04.2019 17:03     Заявить о нарушении
Натали, Эмили Дикинсон пишет, глубокие по смыслу стихи, они у нее все такие...
Тебе спасибо, что не прошла мимо этого произведения ,
С теплом души к тебе -

Наталья Полынская   17.04.2019 20:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.