Россия на суде...

За кафедрой в "суде" стоит Россия,
Рогатый суд готов ее казнить,
В душах запуганных тоска-гипертонИя,
Боится каждый злых присяжных распросить...
За что казнить Россию коль она Мессия...
За что младеницу распять-убить...

За Крестный ход,за веру,за молитвы,
За то что она нищего сестра,
За то что в ней так много светлой силы,
За то что все мешает жить бесам.
Но в судном зале папуасы-гамадрилы...
И гирьки темные на праведных весах...

Все ждут печать антихриста уныло,
Схватив за вилы,пилы и кресты,
Назвав Россию бездной и могилой,
С богатым Сатаной опять на Вы...
Заливши совесть ревом и текилой,
Прося чтоб только не было войны...

В туманах ругани,порока и проклятий,
Устав от книксенов и электронной лжи,
Бьют головами в ледяной металл распятий
Сжимая в искалеченных сердцах ножи...
А за Россией в цинковом гробу солдатик
Горит кромсая духом клики-миражи...

Молчит за кафедрой великая Россия,
Мерзавец-прокурор не смотрит ей в глаза,
Боится бес что вся небесная стихия
С цепи сорвется и ударит в подлеца.
Что вновь придет в храм горестный Мессия,
Вернет России честь и образа...

Что зрячим станет безсловесный раб голодный,
Сам Богослов Иван свой схватит меч,
И весь народ от демонов свободный
Злой гидре сможет семь голов отсечь.
Сейчас народ больной,слепой,безродный,
Не в силах Родину от гнуси уберечь...

Вновь по Статье Шайтанов началось гонение,
Сто уголовных дел пришили всем святым,
Стоит Россия сжав крылами Воскресение,
Поверив лишь бесхитростным,простым...
И вместо рева прокурора слыша пение
Несчастных ангелов при жизни злой немых...

Но будет все открыто на "суде" еще,
Когда безумный люд воскликнет-Христа нет!
И новой жизни в пламени земном отсчет
Начнется среди взрывов и ракет.
И каждый русский в Иордане бед крещен
Родится вновь на божий чистый свет...
И скажет тихо-Я оправдан перед Богом
А значит мне в Россию а не в ад дорога...
Я как Хлопуша вновь очищен честным монологом...
Из погребального савана в золотое Слово...


"мла-де;-ни-ца. 1. устар., церк.-слав.? девочка, молодая девушка ; И кратко рещи: толь совершенную показа нам философию младеница сия [св. Екатерина], яко ничтоже инно остается нам слышати..."-ВИКИСЛОВАРЬ


Рецензии
Здравствуй, Сарочка-Алёнушка Рубиновая!

Мощное, как картина во всю стену храма, стихотворение. Каждая строфа - шестистишие, как шестикрылый серафим. Всего две рифмы служат тому, что все его крылья и он сам духовно едины. Только заключительная строфа - десятистишие, как Русь о десяти крылах!

Напрасно хотят её засудить четырёхкрылые огромные чёрные насекомые с головами, лишь похожими на уродливые человеческие: им не влететь на её высоту! Потрясающий образ России, сжимающей крылами Воскресение мира:

"Вновь по Статье бесов возбуждено гонение,
Сто уголовных дел пришили всем святым,
Стоит Россия сжав крылами Воскресение,
Поверив лишь бесхитростным,простым...
И вместо рева прокурора слыша пение
Несчастных ангелов при жизни злой немых..."

Такого сильного образа я у Данте не встречал.

Сарочка, но слово "бЕсов" не имеет варианта ударения "бесОв". Правильно: «бЕсов» (см. грамота.ру):

"Вновь по Статье бесОв возбуждено гонение".

Видимо, надо слегка переделать строку (например):

"Вновь бесы по Статье затеяли гонение".

Конечно, слово "бесОв" (с неправильным ударением) можно заменить на "чертЕй":

"Вновь по Статье чертей возбуждено гонение",

но черти - это черти, а бесы - это и люди, подобные бесам, мракобесы. Так что мой первый пример лучше. А какая это Статья у бесов – всем понятно!

Как здорово, что Ты Иоанна Богослова назвала Иваном Богословом! Он сразу превратился из иконного сухого святого в русского могучего православного духовного вождя Ивана! А ведь Иван - это русский вариант имени Иоанн, как и польское "Ян". И совсем под именем Иван он стал новым и живым:

"Сам Богослов Иван свой схватит меч,
И весь народ, от демонов свободный,
Сможет злой гидре семь голов отсечь".

Вот только советую в нижней строчке поменять два слова местами, чтобы ударение стало правильным.

У Тебя невольно по воле ритма получается:

"СможЕт злой гидре семь голов отсечь".

А правильное ударение "смОжет". Поэтому советую сделать так:

"Злой гидре смОжет семь голов отсечь".

И ещё у Тебя есть несуществующее слово "младенИЦА". В русском языке нет формы слова «младенец» для женского рода, возможно, потому, что пол новорождённого младенца ещё мало что значит и ничем на личике младенца не выражен. Также у ряда слов нет женского рода, так как они означают роль в обществе или профессию, которой в недавнем прошлом обладали только мужчины: мудрец, профессор, доктор, диспетчер, хирург и пр.

Что до мудреца, то в прошлом считалась, что мудрым может быть только мужчина, а удел женщины продолжать род. Само слово «мудрый» имеет древний корень "монд-[рый]", а "муж" было в старославянском в виде "монж" (только польский язык сохранил это носовое "-он-", которое было во всех славянских языках, но превратилось у многих славян и у нас в "у" (сперва в "оу"), а у чехов в "оу": "моуж". Но ещё раньше, в праславянском на месте "ж" было мягко "дь", превратившееся в последствии в "ж". Так что "муж" или "монж" выглядели как "монд". Эта форма есть и у других европейцев. У старогерманцев "mand". Сравни" "НорМАНДия" - земля северных людей. Но "mand" со временем превратилось в немецком в Mann, а в английском и других германских языках в "man". То есть "ум", мудрость". Мол, мужчина – сама мудрость!.. В английском «ум» тоже похоже: «mind» (майнд), в итаальянском "mente", в испанском "miente", а в латыни mens - mentis (родит. падеж). Отсюда образовано слово "ментальный" - "умственный".

Что до женщин, то наши древние европейские предки считали, что у женщин "ум короток, а волос долог", и их удел - рожать, продолжать свой род - ГЕН по-латыни. Поэтому на праславянском языке женщина, жена имела название в форме "ГЕНА". Со временем в славянском "Г" перед смягчающими гласными "Е" и "И" превратилось в "Ж": ЖЕНА!!!

Родственно слову "гена" и греческое "гинЕке" - женщина. Отсюда слово "гинекология". Но теперь женщины стали постепенно предоставлять мужчинам судьбу ограниченных "гинек", даже в поэзии, где - на примере стихи.ру - женщины пишут лучше, чем мужчины! Ко мне это не относится, так как на мне – Благодать! (Шучу!).

Трудно сказать, какой образ у Тебя лучше. Они все – лучше, потому что пророческие. Вот как у Тебя изображена судьба русских людей:

"И каждый русский в Иордане бед крещен,
Родится вновь на божий чистый свет..."

ИОРДАН БЕД - это вся наша русская История! Русский человек проходит в ней долгое крещение и должен наконец выйти из этого Иордана бед во сиянии Истины, открытой всему миру!

ВЕЛИКОЛЕПНО!!!!!!!!
С неиссякаемою нежностью,
Твой Костя Хрустальный М.

Константин Фёдорович Ковалёв   26.03.2018 13:36     Заявить о нарушении
Костенька Самый Хрустальный Мастер,

Все исправила так как Ты говорил но младеницу обнаружила в староцерковном словаре и викисловаре так что вроде есть такое Слово наше.Глянь может найдешь в другом источнике. Костенька Ты просто Волшебник Самых великолепнцх рецензий.
А Твою Мощную Зону нужно читать по памяти ибо это не просто стихи это Библия скитаний человеческого Духа не сломленного шайтанами...Вот пока хожу с головой полной сцен из твоего романа,это Мастер и Россия должно называться!

Костенька Умница Ты самый Ученый...

Сара Рубинштейн   26.03.2018 19:45   Заявить о нарушении
Дорогая САрочка-Алёнушка,

Я согласен со словом "младеница". Считаю всё же, что в современном русском языке этого слова нет в том смысле, что его в жизни не употребляют. Но оно было, возможно, в древнерусском и главное, есть в церковнославянском, то есть староболгарском языке, на который Кирилл и Мефодий, обработав его до уровня величайшего литературного, перевели Евангелие (позднее был переведён и Ветхий Завет). А уптребление церковнославянских слов и в современной поэзии при возвышенной речи не только допустимо, но и необходимо. Благодаря церковнославянскому, русский язык, пополнившись им, как минимум, на 50%, стал великим языком и превосходит все славянские языки. Украинский (современный) язык потому и такой убогий и смешной, что националисты ещё в XIX веке убрали из него церковнославянизмы, которые были в общем древнерусском (общем восточнославянском) языке Киевской Руси (смотри «Слово о полку Игореве») под влиянием Священного писания, которое до татарского нашествия народ читал, так как практически все были грамотными. Эта всеобщая грамотность сохранялась и в Новгороде, куда татары не дошли. Зато через двести дет русский великий князь Иван III и позднее его внук Иван IV Грозный дважды частично вырезали новгородцев, а частично переселили в Московию, отчего московский язык приобрел многие положительные черты новгородского диалекта, даже твёрдое взрывное «Г» (новгородцы в древнее время вышли из Польши). Вот советские писатели, желая в угоду Сталину, быть "ближе к народу", стали писать разговорно-газетным языком без церковнославянизмов, и советская поэзия как поэзия сильно деградировала. Как видишь, я не пошёл по этому лженародному пути и употребляю церковнославянизмы там, где это необходимо. Так что "младеницу" мы с Тобою приемлем! Вот слово "приемлем" - церковнославянизм", а насколько было бы ниже звучание слова (истинно русского) "принимаем"! Причём слово "принимаем" - это больше "принимаем, берём руками", физически, а "приемлем" - духовно, то есть выражаем согласие на то, чтобы употреблять это слово.

Я рад, что Ты творчески подходишь к моим предложениям и в целом их ПРИЕМЛЕШЬ!
Пиши свои замечательные стихи: Ты растёшь с ними, и они растут с Тобой!

Обнимаю,
Твой Костя Хрустальный М.

Константин Фёдорович Ковалёв   26.03.2018 23:26   Заявить о нарушении
Ой, Сара-Елена,

я забыл сказать Тебе про ещё одну строчку, где надо поправить ритм всего лишь перестановкой местами двух соседних слов. Вот эта строка:

"КаждЫй боится злых присяжных распросить..."

Невольно хочется сделать неправильное ударение "КаждЫй", чтобы не нарушать ритм.

Поэтому советую расположить слова так:

"Боится каждый злых присяжных распросить..."

Правильное ударение теперь: "кАждый".

Константин Фёдорович Ковалёв   27.03.2018 01:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.