Vilma Vargas Robles Коста Рика Запись

Vilma Vargas Robles
Costa Rica -1961
Inscripci;n

El amor me ha oscurecido los ojos.
Qued; como un astro la herida
y este mundo, que es triste, lo ha olvidado.

Oculto permanece
el muro en que pint; los nombres de tu boca.

Cant; desde un sesgo de tierra:
el cielo lo han quemado.



ВИЛМА ВАРГАС РОБЛЕС
Коста Рика
ЗАПИСЬ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Любовь заставила темнеть глаза,
звездой осталась в сердце рана,
мир этот позабыл её, в печали он, слеза…

Она есть тайна, и она – стена, но
я написал эпитеты твои, все имена.

Их пели горы, бугорки земли:
над нею небо сожжено.

12.04.17

Оригинал переведён на испанский – из «Isla Negra» № 12/424 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии


Рецензии