Оккупай Абай

........Не давайте волкам средь степей пировать! (Абай Кунанбаев)

Друг мой, Лёша, мы сегодня в «спаме».
Эй, френды, – ВКонтакте и ФБ,
В mail, gmail, в Livejournal, Инстаграме,
Твитнем и пройдемся по Москве.
Всё равно она навечно наша
Шумом улиц, светом площадей,
Даже в автозаках, камуфляже,
В путах из ОМОНа и цепей.
Нам ли убояться зуботычин,
«Правильных" решений из суда,
Выборов, где каждый неприличен,
Если голосует «как всегда».
Нет печали в душах, друг мой Лёша,
В город входит рыжая весна,
Юная, в веснушках, с белой кожей,
С солнцем в ярко-красных волосах.
С ней и пробежимся по бульварам,
Сядем на Тургеневской в трамвай.
Кунанбаев - наш приятель старый
Вскинет руку: «Оккупай Абай»*.

*Оккупай Абай — акции протеста внесистемной российской оппозиции, проходившая в российском городе Москве с 8 по 19 мая 2012 года в сквере на Чистопрудном бульваре у подножия памятника казахскому поэту Абаю Кунанбаеву(на фотографии из интернета).

В 2006 году на Чистопрудном бульваре установили памятник Абаю Кунанбаеву, точнее скульптурную композицию. ... Памятник Абаю Кунанбаеву - дар Казахстана Москве.


Рецензии
Ещё несколько лет - Абай потеснится, и рядом появится памятник Алексею. Вместо "Путь Абая" появится бестселлер "Путь Алексея".
Странно. Несколько лет назад я подряд семь раз ездил приезжал в Москву. Подрабатывал в общине возле Покровки. Часто проходил по Чистопрудному бульвару и ни разу не обратил внимания на памятник Кунанбаеву.

Графман Леонид Давидович   20.02.2024 13:08     Заявить о нарушении
Это уже историческое место. Возле памятника проводила свои акции системная оппозиция, столько надежд было у людей, связанных со строительством новой России. А Кунанбаев очень хороший поэт, реально отличный поэт, которого, к сожалению, мало переводили на русский.
Конь разбить безуспешно пытается лед,
И голодный табун еле-еле бредет.
Скалит жадную пасть волк — приспешник зимы,
Пастухи, день и ночь охраняйте свой скот!

Угоняйте на новое место табун,
Не беда, если вам не придется поспать,
Лучше вам с бедняками делиться скотом!
Не давайте волкам средь степей пировать!
1888 год Перевод Вс. Рождественского.

Кстати, был он реальным демократом, страстно критиковал феодальную верхушку.

Спасибо, Леонид.

Ирина Пахомова Викторова   20.02.2024 13:34   Заявить о нарушении
Действительно, мощно звучит. Жаль даже,что это перевод Всеволода Рождественского,а не Ваш.

Графман Леонид Давидович   20.02.2024 13:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.