Лина Костенко Дожди сыграют в огородах гаммы
- перевод Владимира Туленко
Дожди сыграют в огородах гаммы,
Расправит локоны кудрявые весна.
Педали дней закрутит вновь ногами -
И птица громкая вновь запоет всем нам.
И засверкают очи вновь жасминно,
А дождь серебряный подымет жалюзи.
Пионы розового цвета, как фламинго,
Вновь в огородах, мир преобразив.
*****
Ліна Костенко "Дощі програють по городах гаму"
·
Дощі програють по городах гаму.
Трусне зелені кучері весна.
Педалі днів натисне під ногами –
І заспіває пташка голосна.
Засяють ночі зорями жасминно.
А срібний дощ підніме жалюзі –
Півонії, рожеві, як фламінго,
Стоять в городі на одній нозі.
#Ліна_Костенко
Свидетельство о публикации №118031900788