Величка Николова - Литатру-1. Напоённые любовью

В окрУге тихо, а звёзды светят,
И очень близко вода журчит.
Фонтан струится. Он с добрым смехом
О нашей любви нам говорит.
Улыбки робкие, взгляды - влюблённые.
Сверкают искорки в глазах сейчас.
Мечты - любовные.Тела - возбуждённые.
Амур, спасибо! Любовь у нас.

Перевод с болгарского языка на русский Лилии Охотницкой

Оригинал - автор - Величка Николова - Литатру-1

Напоени с любов

Вървяхме тихо, а звездите грееха.
Догу се ромон на вода.
Чешма наблизо, струите се смееха...
Тя нашата любов разбра.
Усмивки - плахи. Погледи - влюбени.
Очи - изпускащи искрИ!
Копнеж - любовен, телата - възбудени!
Амур с любов ни напоИ!


Рецензии
Такие добрые, нежные стихи о любви у Велички, и хороши твои переводы!
Спасибо вам обоим! С удовольствием их прочла!
Счастья вам, радости, новых творений! С солнышком

Светлана Вольская   01.04.2018 06:52     Заявить о нарушении
Здравствуй, милая Светочка! Очень, очень рада твоему отклику! Большое спасибо
за добрые слова поддержки! Они так важны! Благодарю тебя от всего сердца, дорогая подруга! Величка тоже всегда бывает счастлива прочесть одобрительные отзывы!
Пусть весна принесет тебе много положительных эмоций, радость и удачу во всём!
С теплотой

Лилия Охотницкая   05.04.2018 06:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.