Sea View...

   «Искусство — это рана, превращённая в свет. Но чтобы рана стала светом, её нужно выстрадать до дна — подобно яду, что не убивает, но преображает. И тогда является Она — не гостья, а целительница, ведающая: творчество есть единственное лекарство души». — Жорж Брак

До «знака свыше»* — в море четверть мили…
Из окон – остров, скалы и прибой.
Сюда однажды Музу подселили,
Пока поэт был не в ладах с душой.

Она с ним ночевала и дневала…
И влагой смачивала рта углы.
Рукой недрогнувшей бинты меняла —
Там, где зияла рана от стрелы.

Почти полгода длилась лихорадка…
Сошлись блаженство и тоска в борьбе.
И исписалась не одна тетрадка
На чужеземном, странном языке.

Из «ничего» — рождались строчки…
Они, как снег, …… ложились на дома.
В них о любви — слова, дефисы, точки…
Томление, сводящее с ума.

Закрылась рана, и горячка спала…
Остался на груди один рубец.
И расставаться очередь настала —
В строфе введя отточие… в конец…

12.08. 2013 - 14.10.2025 (Буджибба)

·
* Sea View — отель в Буджиббе на берегу бухты Св. Павла, где история переплетается с чудом. Напротив — остров с часовней апостола.
  Осенью 60 года апостол Павел, узник в кандалах, ступил на борт александрийского зерновоза, гружённого египетским зерном. У мыса Капо-Пассеро корабль попал в жестокий шторм. Четырнадцать дней дрейфа — и когда рассвет разорвал пелену бури, измученные путники увидели бухту. Корабль, прошедший сквозь ад, лёг на дно, но волны вынесли всех на сушу.
  У костра на берегу ядовитая змея впилась в руку апостола. Он отряхнул её в огонь — и остался невредим. Для местных жителей это  стало «знаком свыше». На месте чуда воздвигли часовню, что вот уже два тысячелетия хранит память о корабле, принёсшем на Мальту семена веры (по мотивам Деяний Апостолов - гл. 27–28)
  Комната с видом на часовню — и келья, и лазарет. Здесь яд тоски претворился в строки, а последнее отточие — не конец, а шов между прошлой и будущей жизнью (прим. автора)

   Мальтийский цикл


Рецензии