Мой гарем

                Безответно любимым женщинам
                посвящается

                Мой платонический гарем,
                соцветье ангелов небесных,
                достойных гимнов и поэм,
                я одаряю этой песней.
                Они живут не во дворце,
                чтобы, танцуя у фонтана,
                с любви восторгом на лице
                страстями ублажать султана.
                Не в комфортабельном райке
                проходит их существованье,
                где окна-двери на замке,
                а для любви есть расписанье.
                Напротив, все они живут
                так, там, тогда и с кем желают,
                что дух султана бродит тут,
                они и не подозревают.
                Их счастье плещет через край,
                шампанским пенится в бокалах.
                Не я для них устроил рай –
                так жить им небо приказало.

                Мой поэтический гарем,
                тот, что всей жизнью мне дарован,
                достойный песен и поэм!
                Навек тобой я очарован.
                С тобою буду до конца ¬¬¬–
                со всеми и отдельно с каждой,
                храня восторженность юнца,
                и так, как все, уйду однажды.
                Вам подарить на память рад
                сердечный ритм неровных строчек,
                пред вами  в том лишь виноват,
                что не сумел сказать короче.

                29.06.12


Рецензии