Виса скромности

Скромность красит скальда
Скупердяю в радость:
Мол, такому можно
Мало дать за драпу.
Истинно искусный
Испытатель стали
Капель влаги карлов,
Как всегда, внакладе.



Драпа -- большая хвалебная песнь, за которую полагалось и предполагалось щедрое вознаграждение. Считалось, что благодаря хвалебным песням возрастает могущество восхваляемого;
Влага карлов -- мёд поэзии;
Капли влаги карлов -- песни;
Испытатель стали -- воин;
Воин песен -- скальд:
Испытатель стали капель влаги карлов = испытатель стали капель поэзии = испытатель стали песен = воин песен = скальд.

17.III.2018.


Небезосновательно мнение, что скальдические стихи можно создавать только на исландском языке. И всё же хочу возразить: японский язык несопоставимо дальше от русского, чем исландский. Однако великое множество русскоязычных авторов, в том числе и здесь, на нашем сайте, подвизается в японском стихосложении. На сайте даже есть раздел: "Твёрдые формы. Восток: рубаи, хокку, танка". Если "рубаи, хокку, танка" по-русски -- это нормально, отчего же висам не быть? Я даже предлагаю добавить скальдическую поэзию в раздел "Твёрдые формы. Запад: висы, сонеты, канцоны, рондо", почему бы и нет?


(Фото Н. М. Чистякова, 11.II.2017).


Виса написана так называемым "штрамповским дротткветтом". Подробнее об этом здесь:
http://www.stihi.ru/2018/04/28/5501
http://www.stihi.ru/2018/07/27/5245

Можно ли вообще писать висы по-русски?
http://www.stihi.ru/diary/ravenswood/2019-07-01


*****

5. V. 2023
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса". Ссылка внизу титульной страницы.


Рецензии
Очень здорово, вот ещё бы внутреннюю рифму в чётных строках на постоянной основе и освоить переплетение фраз...

Евгений Иванов 17   26.04.2018 21:09     Заявить о нарушении
Спасибо. Висы мало кого привлекают, слишком уж специфическая это поэзия, поэтому вдвойне приятно, когда находится читатель, разбирающийся в предмете.

Освоить можно всё, к чему душа лежит, но об обязательной внутренней рифме в чётных строках, честно говоря, слышу впервые. Насколько я знаю, рифма (в том числе и внутренняя, не говоря уж о конечной) - для скальдической поэзии вещь вспомогательная, главное же здесь - аллитерация. Внутренние рифмы, конечно, могут служить дополнительным украшением, но строгое правило я знаю одно, и касается оно аллитерации. Аллитерировать должны два слога в первой строке и один - во второй, и то же самое - в третьей и четвёртой. Этого правила я и стараюсь придерживаться по мере сил.

Римы, действительно, уснащались и внутренними, и даже конечными рифмами, но это несколько более поздний жанр (появившийся в XIV-XV вв.), мною ещё не освоенный)).
А опыт переплетения фраз был у меня в крупных формах, где легче развернуться, чем в отдельных висах-экспромтах. В данном сборнике это, например, флокк. Правда, там, как и во всех моих ранних висах, не соблюдено вышеприведённое правило аллитерации (оно мне в ту давнюю пору просто ещё не было известно).

Вы сами не балуетесь ли тоже скальдической поэзией? Любопытно заглянуть.

Саня Со Штрамповки   27.04.2018 00:59   Заявить о нарушении
Не балуетесь. Тем не менее, поход на Вашу страницу меня не разочаровал: стихи понравились. Честно. Вот только не могу ничего умного сообразить, чтобы написать. Я вообще не блещу красноречием в рецензиях. Их тоже нужно уметь писать, а я толком не умею...

Саня Со Штрамповки   27.04.2018 01:18   Заявить о нарушении
Я всё думаю о "внутренней рифме в чётных строках на постоянной основе". Почему-то мне казалось, что она (именно постоянная и именно в чётных строках) использовалась лишь в определённых скальдических размерах, а не вообще во всех и всегда. Спасибо за повод лишний раз проверить себя.

Саня Со Штрамповки   27.04.2018 13:10   Заявить о нарушении
Здравствуйте!
Спасибо за Ваш отзыв, очень приятно!
Я пишу на бегу, сейчас на работе)
Обычно под скальдическим размером подразумевают дротткветт, наиболее проработанный размер, как раз два четверостишия с тремя аллитерациями согласных в каждых двустишиях (две в нечетных, третья в четной строках и с внутренней рифмой в четной строке. В википедии это описано с примерами)Ну и переводы Петрова или современный замечательный переводчик Циммерлинг.
А я не писал подобное, а вот пользоваться переплетением интересно, дает новые возможности говорить одновременно о разных аспектах одной темы- маленькие примеры есть здесь, берег клязьмы, на речке и т.п.)
С уважением,
Евгений.

Евгений Иванов 17   27.04.2018 14:24   Заявить о нарушении
Вообще-то скальдических размеров больше - около десятка, пожалуй, наберётся. Есть даже единственный с конечной рифмой - рунхент. Просто дротткветт - самый распространённый, остальные использовались реже. И вот эта внутренняя рифма в чётных строках совершенно выпала у меня из головы. Значит, надо подтянуть теорию)). А прежние висы будем считать вариантом дротткветта, тем более, что они у меня то шести- то семисложные, да и в тематике есть такие "недопустимые" отступления, как описания природы.

Переводы Петрова знаю, Циммерлинга - нет. Спасибо, поищу, интересно.

Саня Со Штрамповки   27.04.2018 15:02   Заявить о нарушении
Да, действительно. Хорошие примеры переплетения фраз в обоих Ваших "речных" стихотворениях.

Саня Со Штрамповки   27.04.2018 15:09   Заявить о нарушении
Ваши стихи тоже доказывают, что скальдическая поэзия не является чем-то мёртвым, застывшим и чуждым. Некоторые её приёмы можно очень удачно использовать и в современной "общечеловеческой" поэзии. В то же время можно и чисто скальдические формы не оставлять неизменными, а привносить в них что-то своё (Вы в своё привносите скальдические элементы, а я в скальдическое привношу своё: иногда умышленно и преднамеренно, а иногда - по рассеянности и забывчивости, как получилось с этой внутренней рифмой).

Саня Со Штрамповки   27.04.2018 15:27   Заявить о нарушении