Необъятный мрак - Джо Кокер

Необъятный мрак - Джо Кокер
The great divide - Joe Cocker
(переведено совместно с Анастасией Суворовой)


Ночь длинна,
Завывает ветер вновь
Где-то там в рощах. 
Там, внутри меня 
Слышу, как меня ты зовёшь
Сквозь необъятный мрак.

Пусть я не прав, 
Но ведь в сердце чувство есть,
За ним иду я.
Хоть прячусь я сейчас,
Мечтаю, что пересеку 
Тот необъятный мрак.
 
Где же выход?
Сердце стучит
И тот стук истощает меня.
На станции всё тихо,
Поезд, он не спешит,
Но я жду его,
Как святой грааль.

Долог путь,
Но есть выход - вижу я.
Дальние звёзды,
Эти небеса
Ждут, что одолеет душа
Тот необъятный мрак.


Безнадёжность,
Словно нож роковой
В безрассудных, дрожащих руках.
За гаризонтом
Там спасенье моё,
Нужно мне туда,
Но нет сил бежать.
 
А ночь длинна,
Но закрою я глаза
Ровно до завтра.
Позабудь про страх.
Жажду разглядеть тебя 
Сквозь необъятный мрак.
(Один)
Вместе 
Будем мы, погребя
Весь необъятный мрак.


Рецензии