Moon river
Moon River, wider than a mile
Лунная дорожка, конца и края не видать.
I'm crossing you in style someday
Наступит день, когда я с лёгкостью тебя преодолею.
Old dream maker, you, heart breaker,
Древняя исполнительница желаний, разбивательница сердец,
Wherever you're going I'm going your way.
Куда бы ты ни вела, я пойду вслед за тобой.
Two drifters off to see the world
Двум разгильдяям захотелось увидеть мир.
There's such a lot of world to see.
В нём есть множество мест, которые стоит посетить.
We're after the same rainbow's end
Мы мечтали по-крупному,
Waitin'round the bend
Не зная, что ждёт нас впереди —
My huckleberry friend,
Мой лучший друг,
Moon river and me.
Лунная дорожка и я.
16.03.2018
Автор Джонни Мерсер
Перевод Артемия Верхоглядова
My huckleberry friend (мой черничный друг.) Это шуточное прозвище Джонни Мерсер дал настоящему другу детства, с которым собирал чернику на берегу реки.
Свидетельство о публикации №118031611593