Jeanny Arnaud-Medici. Франция. Чтоб больше не

Jeanny Arnaud-Medici

Le temps qui passe
Sur nos coeurs laisse des traces


Pour ne plus souffrir…

 
La page ils ont voulu tourner
Pour ne plus pleurer
Vers l’avenir ont regard;
Vingt trente quarante ans apr;s
Le pass; les a rattrap;s
Un jour de printemps
Le coeur battant
Au rendez-vous de ‘leur village’ s’en sont all;s
A la place des p;res
Ils ont trouv; les fils…
Dans leur t;te tout se bousculait
Enfance jeunesse amours…
Le village reprenait vie…
Soudain
Sur un tempo sans frein
Tout se mit ; valser
Leur regard s’est voil;…
Ils se sont effondr;s
Pour ne plus pleurer
Pour ne plus souffrir…
Vers l’avenir se sont tourn;s
Pour ne plus pleurer
La page ils auraient voulu tourner



Время уходит,
оставляя в наших сердцах следы.



ДЖЕННИ АРНО-МЕДИЧИ
Франция
ЧТОБ БОЛЬШЕ НЕ ТЕРПЕТЬ

Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховская (Пономарева)

Перевернуть они желали бы страницу…
Не плакать больше, не терпеть.
Смотрели в будущее без границ,
Вперёд на двадцать, тридцать, сорок лет.
Но прошлое догнало всё же их
Весенним днём погожим,
Сердца забились в ритмах вихревых,
На рандеву с деревней прежнею дорожкой…
Вместо отцов
Своих сынов нашли.
Всё в головах перемешалось, стало бередить:
М детство, свежесть молодости, страсти.
Деревня только начинала жить…
Вдруг в темпе вальса
И без тормозов всё закружилось,
Внезапно взгляды омрачились.
Они упали.
Не плакать чтобы впредь,
Чтоб больше не терпеть,
К грядущему поднялись лица.
Чтоб слёзы не блестели на ресницах,
Хотелось им перевернуть страницу.

13.03.18


Рецензии