песенка Кьяры Оффредуччо - 3

Привет, Франциск, какие времена:
бум перевода книг на языки,
из Вавилона башни шпиль коснулся дна
твоей руки.

В твоей реке просторно облакам,
цветочкам, птицам, зверю, кораблю.
Вода. Один язык. И люди строят храм.
Тебе.
И говорят: люблю.

Люблю, Франциск. Читаю витражи.
Скажи, кто в камень nef отправил вплавь?
Обратный стрелок ход смешает этажи
течения реки твоей. Оставь.

Станок печатный книгам Каменщика - смерть,
как смерть - канал Панамский царству парусов.
Колода карт ведет в тираж - за дверь,
как like - лишая слов.
______________________________________________
nef (фр.) от греческого navis - корабль


Рецензии